Asimismo, la Misión desea subrayar el compromiso de los votantes, que esperaron con calma y paciencia, en algunos casos en largas filas, pera ejercer su derecho al sufragio. | In addition, the Mission would like to emphasize the commitment of voters, who waited calmly and patiently, in some cases in long lines, to exercise their franchise. |
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico. | The right to suffrage is personal and constitutes a civic duty. |
Cada ciudadano debe ejercer personalmente su derecho al sufragio. | Every citizen must exercise his right to vote in person. |
Estableció la libertad de asociación y de participación, más allá del derecho al sufragio. | It established freedom of association and participation beyond the right to vote. |
Esta lucha también llevó a ganar el derecho al sufragio a los 18 años. | This struggle also led to winning the vote for 18 year olds. |
El derecho al sufragio universal mediante el voto secreto es una piedra angular del sistema democrático. | The right to universal suffrage by secret ballot is a cornerstone of the democratic system. |
En 1902, estallaron huelgas por el derecho al sufragio universal también en Suecia y en Bélgica. | In 1902, burst strikes for the right of universal suffrage as well in Sweden as in Belgium. |
Uno de los derechos constitucionales fundamentales del hombre y el ciudadano es el derecho al sufragio. | One of the most important constitutional human and civil rights is the right to vote. |
En el contexto actual, el derecho al sufragio es determi¬nante para el futuro de los inmigrantes latinos. | In the current context, the right to vote is decisive for the future of Latino immigrants. |
En julio de 2006 el Congreso prorrogó la Ley del derecho al sufragio por otro período de 25 años. | In July of 2006, Congress extended the Voting Rights Act for another 25-year period. |
