Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por lo tanto, es importante derar todos los aspectos equipo que se elegirá del para hacer el trabajo.
Therefore it is important to take into consideration the equipment you are choosing to do the job.
Debemos no solamente permanecer en nuestra posición actual sin quejarnos, sino que además, tenemos que consi derar si es realmente necesaria para nuestro sostenimiento.
We should not only live in our present position without complaint, but moreover, we shall have to consider it as really necessary for our upliftment.
Debemos consi- derar todo lo que un profeta haya dicho acerca de determinado tema, y entender el contexto histórico de la profecía, antes de llegar a alguna conclusión respecto a ella.
We must consider all that a prophet has said on the sub- ject under discussion, and we must understood the historical context of the prophecy before coming to a conclusion about it.
Riyad Derar dijo que el objetivo del ataque tripartita en Siria es una referencia al rechazo de la solución de la influencia de los partidos que participaron en Astana compartió el poder.
Riyad Derar said that the aim of the tripartite strike on Syria is a reference to the rejection of the solution in which the influence of the parties that participated in Astana shared power.
La agencia de noticias Hawar (ANHA) se entrevistó con el Copresidente del Consejo Democrático Sirio (SDC), Riyad Derar, sobre las repercusiones del triple ataque en Siria y su impacto en las alianzas celebradas antes del ataque.
Hawar news agency (ANHA) interviewed with the Co-chair of the Syrian Democratic Council (SDC), Riyad Derar about repercussions of the triple strike on Syria and its impact on the alliances held before the strike.
SAMIRA DAWOUD - AHMAD KAMIAN / GIRÊ SPÎ Las declaraciones de Derar se produjeron durante una entrevista exclusiva con la agencia de noticias Hawar sobre los últimos acontecimientos políticos y los rumores de un acuerdo entre el régimen sirio y el Consejo Democrático Sirio.
SAMIRA DAWOUD–AHMAD KAMIAN / GIRÊ SPÎ Derar's statements came during an exclusive interview with Hawar news agency on the latest political developments and the rumors of an agreement between the Syrian regime and the Syrian Democratic Council.
Pero es un error absoluto consi derar que ésta es hoy la situación de Inglaterra.
But to affirm that England is in such a situation today is absolutely false.
Ese día me enamoré del conocimiento, sin consi derar su lógica o su valor funcional y, sobre todo, sin considerar mi conveniencia personal.
That day I became enamored with knowledge, regardless of logic or functional value, and, above all, regardless of personal convenience.
La agenda oculta en este programa filosófico era la creencia de que el hombre no debía consi- derar nada como verdadero si no se confor- maba al estándar de su propio proceso mental.
The hidden agenda in this philosophical program was the belief that man did not have to regard anything as true if it did not conform to the standard of his own mental processes.
En muchos países los pacientes están acostumbrados a pagar los medicamentos, o por lo menos a efectuar cierto aporte, por lo cual cabe consi- derar como alternativa la aplicación de una política de recuperación de costos.
In many countries patients are accustomed to paying for drugs, or at least making some contribution, and a policy of cost recovery may be considered as an option.
Palabra del día
la manada