Derain spent the following summers in southern France. | Derain pasó los siguientes veranos en el sur de Francia. |
Derain spent several summers in the French Riviera with his friends. | Derain pasa varios veranos en la Costa Azul con sus amigos. |
Where do you imagine Derain was when he painted this canvas? | ¿Dónde te imaginas que estaba Derain cuando pintó el cuadro? |
If Derain painted Cassis today, how do you think he would do it? | Si Derain pintara Cassis hoy, ¿cómo crees que lo haría? |
To increase the useful area of the house, Derain broke it into three functional zones. | Para aumentar la superficie útil de la casa, Derain lo rompió en tres zonas funcionales. |
To paint this work in 1907, Derain worked outdoors, painting directly from nature. | Para realizar este cuadro de 1907, Derain trabajó en el exterior, pintando directamente del natural. |
I don't believe so, Mrs Derain. | No lo creo, Sra. Derain. |
It may look like your cheerful fence of white Derain - unpretentious and accessible culture. | Puede parecer que su valla alegre blanco de Derain - sin pretensiones y accesible la cultura. |
He knew Fauvism, Matisse's art and met Derain. | Entró en contacto con el Fauvismo y conoció el arte de Matisse y Derain. |
Its light and beauty have inspired great artists such as Matisse, Derain and Picasso. | Su luz y su belleza han servido de inspiración a grandes artistas como Matisse, Derain o Picasso. |
