Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es sedosa y resistente, para un resultado depurado y sofisticado.
It is silky and hard-wearing for a clean, sophisticated result.
Según el Espiritismo, el éxtasis es un sonambulismo más depurado.
According to Spiritism, ecstasy is a more accurate sleepwalking.
Diseño depurado y gráfico serigrafiado sencillo para un estilo casual.
Clean design and simple screened graphic for a casual look.
Nuestro Partido salió depurado, más sólido y más vigoroso que nunca.
Our Party came out purified, more solid, and more vigorous than ever.
A porcentaje de nitrógeno en el espécimen seco depurado,
A percentage nitrogen in the clean dry specimen,
El beneficio operativo depurado aumentó un 7,1% a 133 millones de euros.
Adjusted operating profit increased by 7.1 percent to 133 million euros.
El aire depurado sale al exterior por la parte superior del filtro.
The purified air gets out from the superior part of filter.
En este cuadro depurado, todo apunta hacia el dolor.
In this concentrated picture, everything speaks of pain.
Todo en su interior es fluido y depurado.
Everything about the interior is elegant and refined.
El saco de boxeo pesa 4 kg y está relleno de serrín depurado.
The punching bag weighs 4 kg and is filled with germinated sawdust.
Palabra del día
la cometa