Reports of this Pakistani sugar tragedy are depressingly graphic. | Los informes de esta tragedia azúcar paquistaní son deprimente gráfico. |
In the EU we are still depressingly opaque and inaccessible. | En la UE seguimos siendo opacos e inaccesibles de manera deprimente. |
Is there anything as depressingly calm as a Sunday afternoon? | ¿Habrá algo tan deprimente tranquilo como un domingo por la tarde? |
President-in-Office, the process is depressingly opaque. | Señor Presidente en ejercicio del Consejo, el proceso es deprimentemente opaco. |
Good morning, you're looking depressingly healthy. | Buenos días, tiene un aspecto muy saludable. |
It is a serious question that I have asked before with a depressingly predictable answer. | Es una pregunta seria que he hecho anteriormente con una respuesta depresivamente predecible. |
It was a depressingly short one. | Era un ejercicio de autoconservación. |
The tone and content of the briefing has become depressingly familiar to us all. | El tono y el contenido de dicha exposición se han vuelto lamentablemente familiares para todos nosotros. |
Thank you for that depressingly pragmatic sales pitch, but I actually have, uh, lots of time. | Gracias por ese deprimente y pragmático discurso de ventas. pero en realidad tengo mucho tiempo. |
The casting of cisgender actors in trans roles continues to be a depressingly common trend. | La selección de actores cisgénero en papeles trans al momento de hacer casting, continúa siendo una tendencia depresivamente común. |
