In case of sudden braking and lack of auto system ABS, strong, but intermittent, depress the brake pedal. | En caso de frenado brusco y la falta de sistema de auto ABS, fuerte, pero intermitente, presione el pedal de freno. |
Increase this setting to reduce the amount you have to depress the brake pedal in order to achieve a given amount of braking. | Aumenta este ajuste para reducir la distancia que tienes que apretar el pedal del freno para conseguir una determinada cantidad de frenada. |
It is sufficient to depress the brake pedal in order to attain the normal operation of the brake system. | Después de cambiar las zapatas no hay necesidad de purgar el sistema de los frenos, es suficiente accionar el pedal del freno hasta lograr su funcionamiento normal. |
For manual transmission, the driver should release the clutch and depress the brake pedal sharply, holding it down as long as necessary to perform the measurement. | En el caso de la transmisión manual, el conductor ha de soltar el embrague y accionar el pedal del freno bruscamente, manteniéndolo apretado durante todo el tiempo necesario para realizar la medición. |
If equipped with a hydraulic brake reserve (back-up) system, with the key off, depress the brake pedal and listen for the sound of the reserve system electric motor. | Si está equipado con un sistema de freno hidráulico de reserva (respaldo), con la llave apagada, presione el pedal del freno y escuche el sonido del motor eléctrico del sistema de reserva. |
For automatic transmission, the driver should select neutral gear and then depress the brake pedal sharply, holding it down as long as necessary to perform the measurement. | En el caso de la transmisión automática, el conductor ha de seleccionar el punto muerto y entonces accionar el pedal del freno bruscamente, manteniéndolo apretado durante todo el tiempo necesario para realizar la medición. |
To stop the car remove the foot from the accelerator pedal, depress the clutch pedal all the way down, throw the gearshift lever into the neutral, and depress the brake pedal. | Para parar el automóvil quite el pie del pedal del acelerador, accione a fondo el pedal del embrague, pase la palanca de cambio de las velocidades a la posición neutra y accione el pedal del freno. |
Brake Vacuum Booster Every 30.000 Km check the vacuum booster for serviceability in the following manner: depress the brake pedal 5-6 times, with the engine shut down, and holding the brake pedal pressed, start the engine. | Servo de vacío de los frenos Cada 30.000 km de recorrido compruebe la capacidad de trabajo del servo de vacío, para lo cual accione el pedal del freno 5-6 veces estando parado el motor y, manteniendo apretado el pedal, ponga en marcha el motor. |
Put on your turn signal, slowly depress the brake pedal, and turn right. | Pon la direccional, pon suavemente el pedal del freno y gira la derecha. |
