Like Gérard, Ilien deplores the lack of potable water. | Como Gérard, Ilien deplora la falta de agua potable. |
The Commission deplores the assassinations of journalists that occurred in 2009. | La CIDH deplora los asesinatos de periodistas ocurridos durante 2009. |
Pakistan deplores the resort to the use of force. | El Pakistán deplora el recurso al uso de la fuerza. |
The Special Representative deplores the execution of human rights defenders. | La Representante Especial deplora la ejecución de defensores de los derechos humanos. |
Mexico regrets the war and deplores the suffering of the Iraqi people. | México lamenta la guerra y deplora el sufrimiento del pueblo iraquí. |
Margaret deplores the bad companions of her son. | Margaret deplora las malas compañías de su hijo. |
The Commission and the House deplores this incident. | La Comisión y la Asamblea deploran ese incidente. |
Tuvalu strongly deplores terrorism in all its forms and expressions. | Tuvalu condena firmemente los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. |
It also deplores abductions of United Nations and humanitarian personnel. | También deplora los secuestros del personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario. |
The Will family deplores the politicization of the Brad Will case. | La familia Will rechaza energéticamente la politización del caso Brad Will. |
