Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Something tells me that's more than an act of depersonalization.
Algo me dice que es más que un acto de despersonalización.
While this smacks of anti socialism and depersonalization, money talks.
A pesar de esta realidad de anti socialismo y despersonalización, el dinero habla.
They expunged tradition and customs towards an unusual phenomenon of depersonalization.
Se extirparon las tradiciones y costumbres para un fenomeno inusual de despersonalizacion.
There were distorted perception and marked depersonalization of the risk of smoking.
Se demostró una percepción distorsionada y una marcada despersonalización del riesgo de fumar.
In some cases, cannabis can lead to dissociative states such as depersonalization [45] [46] and derealization.
En algunos casos, cannabis puede llevar a estados disociativos como la despersonalización [45] [46] y desrealización.
The only thing that makes depersonalization of the conflicts and the same differences possible.
Lo único que hace posible la despersonalización de los conflictos y de la misma diferencia.
I'm taking it for depersonalization.
Lo tomo para mi despersonalización.
The depersonalization of so-called natural phenomena has required ages, and it is not yet completed.
La despersonalización de los así llamados fenómenos naturales ha llevado edades, y aún no está completa.
Along with the derealization depersonalization are, no doubt, more high States of anxiety.
La despersonalización junto con la desrealización son, sin duda alguna, los estados más álgidos de la ansiedad.
The depersonalization of so-called natural phenomena has required ages, and it is not yet completed.
La despersonalización de los fenómenos llamados naturales ha necesitado miles de años, y aún no ha finalizado.
Palabra del día
la medianoche