Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sometimes a good deal less than that, depending on the circumstances.
A veces mucho menos que eso, dependiendo de las circunstancias.
Your security policy will contain various sections, depending on the circumstances.
Tu política de seguridad contendrá diversas secciones, dependiendo de las circunstancias.
The length of the maintenance may vary depending on the circumstances.
La duración del mantenimiento puede variar según las circunstancias.
This timetable may be adjusted depending on the circumstances of the case.
Este calendario puede ajustarse según las circunstancias del caso.
Tax issues are complicated and vary a lot depending on the circumstances.
Los asuntos fiscales son complicados y varían mucho dependiendo de las circunstancias.
We may tailor the method of notice depending on the circumstances.
Nosotros podremos adaptar el método de notificación según dicten las circunstancias.
Management Charges - between 4% and 20%, depending on the circumstances.
Gestión de Cargos - entre el 4% y 20%, dependiendo de las circunstancias.
Unfair treatment can take very different forms depending on the circumstances.
El trato injusto puede revestir formas muy diversas según las circunstancias.
Usually I'm a little shy depending on the circumstances.
Suele ser un poco tímida dependiendo de las circunstancias.
The fortress underwent different uses, depending on the circumstances of the times.
La fortaleza conoció distintas utilizaciones, según las circunstancias de los tiempos.
Palabra del día
la ola