Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No tenemos verdugos, maldiciones, guerras que dependan de nosotros.
We don't have executioners, curses, wars that depend on us.
Y dependan plenamente en el Seor para que los dirigiera.
And they depended wholly on the Lord for all direction.
No podemos posponer o modificar condiciones objetivas que no dependan de nosotros.
We cannot postpone or modify objective conditions which don't depend on us.
NIGERIA lament que actividades tan importantes dependan de las contribuciones voluntarias.
NIGERIA lamented that such core activities were dependent on voluntary contributions.
No los eduquéis para que dependan de vuestro juicio.
Do not educate them to rely upon your judgment.
Como líderes directivos, traicionan la confianza de muchos que dependan de ellos.
As managerial leaders, they betray the trust of many who depend on them.
Porque en cuanto dependan de ella, podemos apagarla.
Because once they're dependent on it, we can turn it off.
Es suficiente que dependan únicamente de lo que ocurrió en esos períodos.
It is enough that they depend solely on what happened during these periods.
Pueden utilizarse para especificar acciones que dependan del tipo de dispositivo.
They can be used to specify actions that are conditional on the device type.
Puede ser que ellos dependan de sus hijos para que les traduzcan.
They may rely on their children to translate for them.
Palabra del día
la uva