Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El chirrido de la puerta me da dentera. | The squeaking of the door gets on my nerves. |
Todo hombre que coma uvas agrias, sus dientes tendrán la dentera. | Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge. |
Los arcos que han dado dentera, las flores, los globos y las palomas. | The arches which set the teeth on edge, flowers, balloons and pigeons. |
Dependiendo del sujeto provocara dentera, indiferencia, sorpresa, confusion, admiracion, desasosiego, rechazo, excitacion, repulsion. | Depending on the individual, it will provoke repugnance, indifference, surprise, bewilderment, admiration, queasiness, repulsion. |
Los calcetines tradicionales, los geles, los cobardes y los sets de afeitar ya han dado dentera a todo. | Traditional socks, shower gels, pants and shaving accessories already all set the teeth on edge. |
Tan pronto como comprenderéis que nuestro dolor de cabeza en forma del virus publicitario que ha dado dentera – ha desaparecido, conecten todo atrás. | As soon as understand that our headache in the form of the advertizing virus which set the teeth on edge–disappeared, connect everything back. |
Mi vecino tiene una terrible enfermedad de la piel y nada más verlo me da dentera. | My neighbor has a terrible skin condition and just seeing him makes me cringe. |
La dentera de Juan cuando todo el mundo encuentra trabajo menos él es lógica. | It's logical that Juan should feel envy when everyone has found work except him. |
Siempre siento dentera con el chirrido de las uñas arañando la pared. | The squeaking sound of somebody's nails scraping on the wall always sets my teeth on edge. |
Me da dentera cuando veo a la gente en pareja. | I feel jealousy I see people going around as couples. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!