Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El chirrido de la puerta me da dentera.
The squeaking of the door gets on my nerves.
Todo hombre que coma uvas agrias, sus dientes tendrán la dentera.
Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
Los arcos que han dado dentera, las flores, los globos y las palomas.
The arches which set the teeth on edge, flowers, balloons and pigeons.
Dependiendo del sujeto provocara dentera, indiferencia, sorpresa, confusion, admiracion, desasosiego, rechazo, excitacion, repulsion.
Depending on the individual, it will provoke repugnance, indifference, surprise, bewilderment, admiration, queasiness, repulsion.
Los calcetines tradicionales, los geles, los cobardes y los sets de afeitar ya han dado dentera a todo.
Traditional socks, shower gels, pants and shaving accessories already all set the teeth on edge.
Tan pronto como comprenderéis que nuestro dolor de cabeza en forma del virus publicitario que ha dado dentera – ha desaparecido, conecten todo atrás.
As soon as understand that our headache in the form of the advertizing virus which set the teeth on edge–disappeared, connect everything back.
Mi vecino tiene una terrible enfermedad de la piel y nada más verlo me da dentera.
My neighbor has a terrible skin condition and just seeing him makes me cringe.
La dentera de Juan cuando todo el mundo encuentra trabajo menos él es lógica.
It's logical that Juan should feel envy when everyone has found work except him.
Siempre siento dentera con el chirrido de las uñas arañando la pared.
The squeaking sound of somebody's nails scraping on the wall always sets my teeth on edge.
Me da dentera cuando veo a la gente en pareja.
I feel jealousy I see people going around as couples.
Palabra del día
la capa