With a red floral print that denotes elegance and sophistication. | Con un estampado floral rojo que denota elegancia y sofisticación. |
Each number denotes a unique combination of rotation and extension. | Cada número expresa una combinación única de rotación y extensión. |
The number of stars denotes the quality of their service. | El número de estrellas denota la calidad en su servicio. |
The sample denotes an Andean vision of cribs and births. | La muestra denota una visión andina de pesebres y nacimientos. |
The numbers 1 through 9 denotes the year of manufacture. | Los números 1 a 9 indica el año de fabricación. |
Each letter denotes by its sound a vibration of the centers. | Cada letra denota por su sonido una vibración de los centros. |
The word denotes judgment in many of the approximately 76 references. | La palabra denota juicio en muchas de las aproximadamente 76 referencias. |
The variable p denotes the number of measurement samples. | La variable p denota el número de muestras de medición. |
Such a statement obviously denotes love for the sinners in Jerusalem. | Ese enunciado obviamente denota amor por los pecadores en Jerusalén. |
On the finish it is powerful and denotes freshness and minerality. | En el final es potente y denota frescura y mineralidad. |
