Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Un anillo naranja (denotando tensión) es visible alrededor del recipiente de vidrio.
An orange ring (denoting tension) is visible around the glass container.
Deben ser inclinados, netos y musculosos, denotando velocidad.
The shoulders should be sloping, clean and muscular, denoting speed.
Hombros Deben ser inclinados, netos y musculosos, denotando velocidad.
Shoulders The shoulders should be sloping, clean and muscular, denoting speed.
Parece que esto está denotando que, espiritualmente, se camina por su luz.
This seems to mean that spiritually, they are walking by its light.
Cuerpo: Rectangular, fuerte y robusto, denotando gran potencia pero flexible y agil.
Rectangular. Stocky and robust, showing great power; yet supple and agile.
Es un producto de diseño con una fuerte atención extrema estética y denotando al detalle.
It 'a product of design with a strong aesthetic and denoting extreme attention to detail.
Logró emitir un mensaje sutil al mercado, denotando quien está marcando las pautas.
This conveyed a subtle message to the market, showing who is setting the trends.
En esta forma fue en todas las cuatro direcciones, denotando que llegó a ser un poder mundial.
Thus it went in all four directions, denoting that it became a world power.
Si las inclina hacia adelante; puede estar denotando relajación, aunque puede estar explorando el territorio.
If leaning them forward; It may be denoting relaxation, Although you can be exploring the territory.
El círculo también ha sido utilizado para representar el Sol, especialmente en términos espirituales, denotando luz espiritual.
The circle has also been utilized to represent the Sun, especially in spiritual terms, denoting spiritual light.
Palabra del día
la cuenta regresiva