Con un estampado floral rojo que denota elegancia y sofisticación. | With a red floral print that denotes elegance and sophistication. |
El número de estrellas denota la calidad en su servicio. | The number of stars denotes the quality of their service. |
Su carácter y ambientación denota la categoría de este hotel. | Its character and atmosphere depict the category of this hotel. |
La muestra denota una visión andina de pesebres y nacimientos. | The sample denotes an Andean vision of cribs and births. |
Cada letra denota por su sonido una vibración de los centros. | Each letter denotes by its sound a vibration of the centers. |
En sí misma, es útil porque denota un cambio. | In itself, it is useful because it denotes a change. |
La repetición de estos mandamientos en Deuteronomio 5:6-21 denota su importancia. | The repetition of these commandments in Deuteronomy 5:6-21 emphasizes their importance. |
La palabra denota juicio en muchas de las aproximadamente 76 referencias. | The word denotes judgment in many of the approximately 76 references. |
La variable p denota el número de muestras de medición. | The variable p denotes the number of measurement samples. |
Ese enunciado obviamente denota amor por los pecadores en Jerusalén. | Such a statement obviously denotes love for the sinners in Jerusalem. |
