Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La denominación legal es: Magdalena con edulcorantes.
La denominación legal es: Sponge cake with sweetener.
En algunos casos puede cambiar la denominación legal del producto, lo que produciría el mismo efecto.
In some cases the legal denomination of the product will change, which can also affect consumer perception.
Nombre que el productor utilice para la publicidad y la venta, que es diferente de la denominación legal en sus estatutos u otros documentos oficiales
Name the producer uses for advertising and sales purposes, which is different from the legal name in its articles of incorporation or other official documents.
Asegúrate de incluir la denominación legal y la dirección de tu empresa, así como un breve resumen de cómo tienes intención de proporcionar o distribuir la app.
Be sure to include your company's legal name and address, as well as a short summary of how you intend to bundle or distribute the app.
Sus comentarios y sugerencias nos han llevado a elaborar planes para incluir y publicar nuevos atributos para cada registro de BIC (como la denominación legal, la sede social y el BIC único).
As a result of your feedback, we plan to include and publish additional attributes for every BIC record (such as legal name, registered address and unique BIC).
La razón social, también llamada denominación comercial, es el nombre con el que actúa una empresa a efectos comerciales, aunque su denominación legal, registrada, utilizada en contratos y otras situaciones formales, pueda ser otra.
The trade name, also known as a trading name or a business name, is the name which a business trades under for commercial purposes, although its registered, legal name, used for contracts and other formal situations, may be another.
(Denominación legal y código estándar, en su caso)
(Legal name and standard code, where available)
Palabra del día
el anís