La denominación legal es: Magdalena con edulcorantes. | La denominación legal es: Sponge cake with sweetener. |
En algunos casos puede cambiar la denominación legal del producto, lo que produciría el mismo efecto. | In some cases the legal denomination of the product will change, which can also affect consumer perception. |
Nombre que el productor utilice para la publicidad y la venta, que es diferente de la denominación legal en sus estatutos u otros documentos oficiales | Name the producer uses for advertising and sales purposes, which is different from the legal name in its articles of incorporation or other official documents. |
Asegúrate de incluir la denominación legal y la dirección de tu empresa, así como un breve resumen de cómo tienes intención de proporcionar o distribuir la app. | Be sure to include your company's legal name and address, as well as a short summary of how you intend to bundle or distribute the app. |
Sus comentarios y sugerencias nos han llevado a elaborar planes para incluir y publicar nuevos atributos para cada registro de BIC (como la denominación legal, la sede social y el BIC único). | As a result of your feedback, we plan to include and publish additional attributes for every BIC record (such as legal name, registered address and unique BIC). |
La razón social, también llamada denominación comercial, es el nombre con el que actúa una empresa a efectos comerciales, aunque su denominación legal, registrada, utilizada en contratos y otras situaciones formales, pueda ser otra. | The trade name, also known as a trading name or a business name, is the name which a business trades under for commercial purposes, although its registered, legal name, used for contracts and other formal situations, may be another. |
(Denominación legal y código estándar, en su caso) | (Legal name and standard code, where available) |
