Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
None is to be denigrated, belittled, or cursed (James 3:9-12).
Ninguno debe ser denigrado, menospreciado o maldecido (Santiago 3:9-12).
The culture is denigrated in favour of futile entertainment.
La cultura se denigra en favor del entretenimiento fútil.
Those who tried to correct the problem were belittled and denigrated.
Aquellos que trataron de corregir el problema fueron despreciados y denigrados.
Throughout this experience, Shadi felt denigrated by TSA's discriminatory behavior.
Debido a esta experiencia, Shadi se sintió denigrada por las acciones discriminatorias de la TSA.
Actually, there has always been, and it has been routinely denigrated and ignored.
En realidad, siempre lo ha habido, y ha sido denigrado e ignorado rutinariamente.
They cannot be denigrated, nor can their sacred monuments or symbols be defiled.
No se pueden denigrar ni se pueden profanar sus monumentos o símbolos sagrados.
We would not want those commitments to be denigrated to mere lofty ideals of development.
No queremos que esos compromisos sean denigrados y se transformen en meros nobles ideales de desarrollo.
Not surprisingly, this did not sit well with the intersexuals who felt denigrated by such a pejorative characterization.
No es sorprendente, esto no cayó bien con los intersexuales que se sintieron denigrados por esa caracterización peyorativa.
Major news organizations have been taken to task before for giving voice to stories of denigrated veterans without tangible evidence.
Han criticado anteriormente a organizaciones noticieras importantes por publicar cuentos de veteranos menospreciados sin evidencia tangible.
The very concept of feminism is too often misunderstood, denigrated and discredited, even by some in the human rights community.
El mismo concepto de feminismo es muy a menudo malinterpretado, denigrado y desacreditado, incluso por algunos actores en la comunidad de derechos humanos.
Palabra del día
poco profundo