No seáis mal guiados por aquellos que denigran sus hábitos. | Do not be misled by those who defame their habits. |
Las peleas denominacionales sobre asuntos doctrinales también denigran nuestro testimonio. | Denominational fights over doctrinal issues also compromise our witness. |
Algunos denigran lo terrenal y otros blasfeman ante lo Supra-mundano. | Some demean the earthly, and others blaspheme the Supermundane. |
Los méritos se denigran no para perseguir deméritos, sino para perseguir separaciones. | Merits are decried not for pursuing demerits, but for pursuing detachments. |
Muchos de mis amigos son científicos y todos denigran mis sueños. | Many of my friends are scientists and each of them put down my dreams. |
Los amplios usos a las prácticas flexibles de empleo seriamente denigran la capacidad a organizarse. | The widespread use of flexible employment practices seriously undermines trade union capacity to organise. |
Los tenebrosos denigran la manifestación del combate de la creativa Luz en contra del Caos. | The dark ones denigrate the manifestation of the combat of the creative Light against Chaos. |
Los nietzscheanos denigran al Cristianismo como una religión igualitaria de debilidad, mansedumbre, arrepentimiento, confesión y auto-negación. | The Nietzscheans denigrate Christianity as an egalitarian religion of weakness, meekness, repentance, confession, and self-denial. |
Mantiene una postura firme en contra de los malos artesanos que denigran la imagen del instrumento. | He maintained his firm position against bad craftsmen whom he felt degraded the instrument's image. |
Para algunos trabajadores de luz, sus esposos o seres queridos prohíben o denigran su búsqueda del sendero. | For some lightworkers, their spouses or loved ones prevent or denigrate their pursuit of the Path. |
