K For the confi dence you place in us. | K Por la confi anza depositada en nosotros. |
Harsh words and frequent punishments can hurt a child's confi dence. | Las palabras duras y los castigos frecuentes pueden dañar la confi anza de los niños. |
This is important, because it gives cre- dence to the promises He made. | Esto es algo importan- te, debido a que les confiere validez a to- das las promesas que realizó. |
While the recommendations are being implemented, it is essential to build up the evi- dence base required to assess their effectiveness and feasibility. | Mientras se aplican las recomendaciones, es fundamental ir reuniendo la base documental necesaria para evaluar su eficacia y factibilidad. |
People will listen if you make novel suggestions, or if you provide supporting evi- dence for other people's good ideas. | La gente lo escuchará si tiene propuestas novedosas o si brinda evidencias que ayuden a que otras personas desarrollen buenas ideas. |
In such a condition and with intense mental agony and lake of food and water he went to a formiddable dence forest. | En este estado experimentando la agonía mental extrema sin comida y agua entro en un bosque espeso que daba miedo. |
Those recommendations which are based on well established clinical practice are presented as such, without any indication of the level of evi- dence. | Las recomendaciones basadas en una práctica clínica consolidada se presentan como tales, sin indicación alguna de la calidad de las pruebas científicas. |
Billions of times each day, VeriSign helps companies and consumers all over the world engage in communications and commerce with confi dence. | Miles de millones de veces al día, Verisign ayuda a las empresas y los consumidores de todo el mundo a conectarse en línea con confianza. |
While wondering in the dence forest and cold mountanious regions of Himalaya once they sat down in one place and began to introspect. | Un día, mientras estaban deambulando por los densos bosques y las frías montañas del Himalaya se sentaron en un lugar y comenzaron a deliberar. |
The Commission shall, if appropriate, propose corrective action, in particular if evi dence shows that biofuel production has a significant impact on food prices. | La Comisión, si procede, propondrá medidas correctivas, en particular si hay pruebas que demuestren que la producción de los biocarburantes incide de forma considerable en el precio de los productos alimenticios. |
