You will excuse me, I hope, if I demur at accepting ANYTHING the Communists say about anything. | Discúlpeme, pero me niego a aceptar NADA de lo que digan los comunistas. |
What you said at the outset about privatisation, though, is not something that this House should accept without demur. | No obstante, lo que ha dicho al comienzo sobre la privatización no es algo que esta Cámara deba aceptar sin reparos. |
Likewise, you will excuse me, I hope, if I demur at accepting ANYTHING you say about anything? | Igualmente, discúlpeme, pero me niego a aceptar NADA de lo que usted diga. |
SA ore exporters, who sit on four-fifths of the global chrome resource, might demur over interference in their trade. | SA de mineral de exportadores, que se sientan en cuatro quintas partes de los recursos mundiales de cromo, podría objetar sobre la interferencia en el comercio. |
That is the reason why we could say without demur that she succeeds in constructing first-person narratives that talk straight to the viewer. | Es por ello por lo que podríamos decir sin reparo que consigue construir narraciones en primera persona, que hablan directamente al espectador. |
I demur dividing the table bill evenly to cover desserts and designer coffees and second and third glasses of wine I did not consume. | Objeto dividir la factura por igual que incluye postres y cafés de diseño y una segunda y tercera copa de vino que no consumí. |
The U.S. dollar is legal tender and air charter companies at the San Juan airport accept major credit cards without demur. | El dólar estadounidense es moneda de curso legal y las compañías de vuelos privados en el aeropuerto de San Juan aceptan sin problemas las principales tarjetas de crédito. |
It should also immediately and without demur suspend all enrichment-related and reprocessing activities while agreements on long-term solutions are worked out. | Asimismo debería suspender de inmediato y sin objeciones todas las actividades relacionadas con enriquecimiento y reprocesamiento hasta tanto se llegue a un acuerdo respecto de soluciones a largo plazo. |
I agree with the point made by Mr Ribeiro e Castro, when he suggested that we should not allow ourselves to demur on action because of any misplaced concerns. | Estoy de acuerdo con el Sr. Ribeiro e Castro en que no debemos permitirnos el lujo de poner objeciones a la acción por preocupaciones que no vienen al caso. |
We, children of the world, With USA, have a word, We frown, We demur, We Protest: No more war in the world: It's enough. It's enough. | Nosotros, niños del mundo, con los Estados Unidos de América, cruzamos una palabra, Nos fruncimos, Hacemos una objeción, Protestamos: No más guerra en el mundo: Ya es suficiente. |
