Franz Erhard Walther y Santiago Sierra demonstrando el No. | Franz Erhard Walther and Santiago Sierra Demonstrating work No. |
Esta espiral ha sido hecha demonstrando una gran maestrìa dado que es muy fina y bien definida. | This one as been made with great mastery, being very thick and well defined. |
Obtén grandes premios demonstrando tu habilidad para bailar como los personajes de World of Warcraft. | There are great prizes to be won in the World of Warcraft Dance Contest. |
Papás con experiencia están en el grupo demonstrando cómo cambiar el pañal, bañar, sostener y calmar a un bebé en llanto. | Experienced dads are there showing how to diaper, bathe, hold and comfort a crying baby. |
Alex Gendler nos explica cómo los lingüistas agrupan lenguas dentro de familias, demonstrando el modo en que estos árboles genealógicos del idioma nos brindan claves sobre nuestro pasado. | Alex Gendler explains how linguists group languages into language families, demonstrating how these linguistic trees give us crucial insights into the past. |
El OR-POI no necesita ni presentación ya que se ha ganado su fama en el campo de batalla, demonstrando ser uno de los stickbaits para el atún más eficaces. | The OR-POI needs no introduction as it has earned its reputation in the field, demonstrating be one of the most effective stickbaits for tuna. |
Pero los tres niveles del mal gobierno se han hecho sordos, tercos, y están demonstrando que están dispuestos a seguir con la violación de derechos humanos. | However, the three levels of the bad government have stubbornly turned a deaf ear, and are demonstrating that they are willing to continue violating human rights. |
¿Qué tienen los conservadores del museo de conmemoración de Holocausto de Estados Unidos que perder, demonstrando los hechos históricos sobre la fuerza económica decidida detrás de la Segunda Guerra Mundial? | What do the curators of the United States Holocaust Memorial Museum have to lose by teaching the historic facts about the decisive economic forces behind World War II? |
NEC presentó las soluciones visuales demonstrando no solo nuestras innovaciones en cuanto a LCD, led y láser, sino también nuestro foco en las aplicaciones específicas para facilitar los beneficios reales en los negocios. | NEC presented visual solutions that showed not only our innovation around LCD, LED and Laser, but also our focus on dedicated applications to enable real business benefits. |
Para que los usuarios y desarrolladores puedan preservar su libertad a largo plazo, es importante que el Software Libre continúe demonstrando que es un modelo sostenible para una comunidad de usuarios. | For users and developers to keep their freedom in the long term, it is important that Free Software continues to demonstrate that it is a sustainable model for a community of software users. |
