Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En IMBA no tenemos necesidad de presumir o demeritar a otros. | In IMBA we have no need to brag or push others down. |
Esto, por supuesto, sin demeritar las extraordinarias aportaciones del resto de la banda. | This of course, not to underestimate all the accomplishments from the rest of the band. |
Habrá algunos que quieran demeritar tales logros (como alguna vez fue el caso Zlatan Ibrahimovic) al afirmar que la liga francesa representa un desafío menor. | There are those that will diminish such achievements—as was once the case with Zlatan Ibrahimovic—contending the French division presents less of a challenge. |
Asimismo, siguieron también los intentos de demeritar el trabajo del comisionado Iván Velásquez, con el objetivo de buscar su salida de la Comisión Internacional Contra la Impunidad en Guatemala (CICIG). | There were also attempts to discredit the work of Iván Velásquez as a member of the International Commission Against Impunity in Guatemala (CICIG) and seek his removal. |
Por ello, sin demeritar las ventajas que nos ofrecen y destacando los beneficios que cada medio brinda, en esta publicación buscamos hacer un recuento de las distintas campañas maliciosas que han utilizado el correo electrónico como un vector de propagación. | Therefore, without discrediting the advantages each type offers–and highlighting the benefits they provide–we will summarize the different malicious campaigns that have used emails as propagation vectors. |
La tendencia a la internacionalización de los autores que publican en la revista debe influir en una mayor variedad en la distribución de los fenómenos empíricos analizados, sin demeritar el valor de los autores y los temas nacionales y locales. | The tendency to internationalize the authors that publish in the journal should have an impact on the greater variety of the distribution of the empirical phenomena analyzed, without taking away from the value of the authors and the national and local issues. |
Resulta imprescindible reafirmar, como una vacuna contra el cinismo estéril de quienes pretenden demeritar aquellas luchas clandestinas, que Carlos, Gustavo e Interiano no trabajaban para sembrar el caos, como el ejército quiso hacer creer a la opinión publica una y otra vez. | Like a vaccine against the sterile cynicism of those who sought to belittle the clandestine struggle, it's imperative to reaffirm that Carlos, Gustavo and Interiano weren't working to spread chaos, as the army attempted again and again to make public opinion believe. |
Contamos con un Departamento de Calidad encargado de supervisar cada uno de nuestros procesos, esto con la intención de que no exista factor alguno que debilite la calidad en la producción y no demeritar el valor del producto en nuestros clientes. | We count on a Department of Quality in charge to supervise each of our processes, this with the intention of which some does not exist factor that debilitates the quality in the production and not to discredit the value of the product in our clients. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!