Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
These corridors were demarcated and gazzetted by the Federal Government.
Estos corredores fueron demarcados y publicados oficialmente por el Gobierno Federal.
DESCRIPTION Fantastic property located in the demarcated region of the Douro.
DESCRIPCIÓN Fantástica propiedad ubicada en la región demarcada del Douro.
The mucosa contains multiple sharply demarcated foci of hemorrhage and necrosis.
La mucosa contiene múltiples focos de hemorragia y necrosis claramente demarcados.
The cylinder is demarcated by two circular bases and a lateral surface.
El cilindro es demarcado por dos bases circulares y una superficie lateral.
Mobile homes, all equipped with terrace, locations demarcated by hedges.
Casas rodantes equipadas con terraza, posiciones delimitadas por setos.
The camping pitches are spacious and some of them are demarcated.
Las parcelas son grandes y parte de ellas están delimitadas.
It has demarcated plots, wooden bungalows and studios for rent.
Dispone de parcelas delimitadas, bungalows de madera y estudios de alquiler.
A demarcated area shall be indicated in the airport security programme.
Se indicará una zona demarcada en el programa de seguridad aeroportuaria.
According to FUNAI, thus far 39 lands have been demarcated.
De acuerdo con la FUNAI, hasta ahora se han demarcado 39 zonas.
Discover the first demarcated region of table wine in Portugal since 1908.
Descubre la primera región demarcada del vino de mesa en Portugal desde 1908.
Palabra del día
las sombras