Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, esta sección de la frontera en particular nunca se demarcó sobre el terreno.
However, that particular section of the border was never demarcated on the ground.
Después Lynn demarcó las varias prognosis para la recuperación que los economistas capitalistas estaban sugiriendo.
Lynn then outlined the various prognoses for recovery that capitalist economists were suggesting.
Gran Bretaña demarcó una región semi-autónoma de Transjordania de Palestina a principios de los años 20.
Britain demarcated a semi-autonomous region of Transjordan from Palestine in the early 1920s.
En un proceso participativo con múltiples partes interesadas, se demarcó el corredor ecológico y las zonas centrales.
A participatory multi-stakeholder process was used to identify the ecological corridor and core areas.
En mayo 2005, el mandatario demarcó 587,629 hectáreas de tierras (5,876.29 km2) afirmando que esto beneficiaría a 31,705 habitantes indígenas.
In May 2005, the President demarcated and titled 587,629 hectares of land (5,876.29 km2), stating that this would benefit 31,705 indigenous inhabitants.
La captura de Saddam Hussein en diciembre fue saludada como una vindicación de la guerra - pero eso tampoco demarcó ninguna frontera.
The capture of Saddam Hussein in December was hailed as vindication of the war - but that didn't draw a line either.
Como tal, este río demarcó la frontera entre la provincia romana de Cisalpina Gaul hacia el norte e Italia hacia el sur.
As such it marked the boundary between the Roman province of Cisalpine Gaul to the north and Italy to the south.
Él demarcó brutalmente de la compañía Robert Alban, el portador de la camiseta de lunares Lucien van Impe y el líder de clasificación Bernard Hinault.
He brutally demarcated from the company Robert Alban, the wearer of the polka dot jersey Lucien van Impe and classification leader Bernard Hinault.
RESULTADOS DE LAS ELECCIONES REGIONALES 2002 (VOTOS VÁLIDOS) En mayo 2005, el mandatario demarcó 587,629 hectáreas de tierras (5,876.29 km2) afirmando que esto beneficiaría a 31,705 habitantes indígenas.
In May 2005, the President demarcated and titled 587,629 hectares of land (5,876.29 km2), stating that this would benefit 31,705 indigenous inhabitants.
Como parte de sus proyectos de efecto rápido, la MINUSMA demarcó los caminos para la migración del ganado en 15 comunidades de la región de Mopti con miras a prevenir los conflictos entre los agricultores y los ganaderos.
A MINUSMA quick-impact project demarcated roads for cattle migration in 15 communes of Mopti region to prevent conflicts between farmers and herders.
Palabra del día
la Janucá