Sin embargo, esta sección de la frontera en particular nunca se demarcó sobre el terreno. | However, that particular section of the border was never demarcated on the ground. |
Después Lynn demarcó las varias prognosis para la recuperación que los economistas capitalistas estaban sugiriendo. | Lynn then outlined the various prognoses for recovery that capitalist economists were suggesting. |
Gran Bretaña demarcó una región semi-autónoma de Transjordania de Palestina a principios de los años 20. | Britain demarcated a semi-autonomous region of Transjordan from Palestine in the early 1920s. |
En un proceso participativo con múltiples partes interesadas, se demarcó el corredor ecológico y las zonas centrales. | A participatory multi-stakeholder process was used to identify the ecological corridor and core areas. |
En mayo 2005, el mandatario demarcó 587,629 hectáreas de tierras (5,876.29 km2) afirmando que esto beneficiaría a 31,705 habitantes indígenas. | In May 2005, the President demarcated and titled 587,629 hectares of land (5,876.29 km2), stating that this would benefit 31,705 indigenous inhabitants. |
La captura de Saddam Hussein en diciembre fue saludada como una vindicación de la guerra - pero eso tampoco demarcó ninguna frontera. | The capture of Saddam Hussein in December was hailed as vindication of the war - but that didn't draw a line either. |
Como tal, este río demarcó la frontera entre la provincia romana de Cisalpina Gaul hacia el norte e Italia hacia el sur. | As such it marked the boundary between the Roman province of Cisalpine Gaul to the north and Italy to the south. |
Él demarcó brutalmente de la compañía Robert Alban, el portador de la camiseta de lunares Lucien van Impe y el líder de clasificación Bernard Hinault. | He brutally demarcated from the company Robert Alban, the wearer of the polka dot jersey Lucien van Impe and classification leader Bernard Hinault. |
RESULTADOS DE LAS ELECCIONES REGIONALES 2002 (VOTOS VÁLIDOS) En mayo 2005, el mandatario demarcó 587,629 hectáreas de tierras (5,876.29 km2) afirmando que esto beneficiaría a 31,705 habitantes indígenas. | In May 2005, the President demarcated and titled 587,629 hectares of land (5,876.29 km2), stating that this would benefit 31,705 indigenous inhabitants. |
Como parte de sus proyectos de efecto rápido, la MINUSMA demarcó los caminos para la migración del ganado en 15 comunidades de la región de Mopti con miras a prevenir los conflictos entre los agricultores y los ganaderos. | A MINUSMA quick-impact project demarcated roads for cattle migration in 15 communes of Mopti region to prevent conflicts between farmers and herders. |
