Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
HOVIMA Altamira is a hotel demanded by families and couples.
HOVIMA Altamira es un hotel demandado por familias y parejas.
In Lisbon the quake demanded a high number of victims.
En Lisboa, el seísmo exigió un alto número de víctimas.
Well, I thought the situation demanded something a little dramatic.
Bueno, pensé que la situación demandaba algo un poco dramático.
In 55 percent of these abductions, the kidnappers demanded ransom.
En el 55% de estos plagios, los secuestradores exigieron rescate.
Minokawa got the payment demanded of Mitsui reduced by two-thirds.
Minokawa consiguió el pago exigido de Mitsui reducido por dos tercios.
Buses: this kind of transport is the most demanded in Latvia.
Autobuses: este tipo de transporte es más demandado en Letonia.
My laptop was stolen, and the thief, he demanded a ransom.
Mi portátil fue robada, y el ladrón, exigió un rescate.
This demanded a centralised state power and a unified nation.
Esto exigía un poder estatal centralizado y una nación unificada.
This legacy demanded a responsibility that could not be deferred.
Este legado exigía una responsabilidad que no se podía posponer.
An area demanded by its tranquility and proximity to services.
Una zona demandada por su tranquilidad y cercanía a los servicios.
Palabra del día
permitirse