En efecto, existe un vínculo estrecho entre los dos impuestos: para no provocar una demanda excesiva de electricidad, todo aumento del impuesto sobre el CO2 debe compensarse con un aumento correspondiente del impuesto sobre la electricidad. | The reason for that is that there is a close link between the two taxes: in order not to create an over-demand for electricity, an increase in the CO2 tax has to be balanced by a corresponding increase in the electricity tax. |
Trate de analizar, no demasiado ¿Tiene una demanda excesiva de los niños? | Try to analyze, not too Do you have excessive demands on the child? |
Respecto a las aerolíneas, estas necesitan hacer frente a la demanda excesiva de vuelos a La Habana. | As for airlines, they needed to deal with excess demand for flights to Havana. |
La demanda excesiva hace que los precios. la oferta hace que los precios suban y viceversa. | Excess demand causes prices to—the supply causes prices to go up, and vice versa. |
No hemos mencionado una demanda excesiva ni una verdadera y prolongada falta de oferta como razones del ímpetu. | We did not mention overwhelming demand or true and prolonged lack of supply as reasons for the momentum. |
Una nación que es forzada a aceptar esta demanda excesiva para la protección contra elementos rebeldes es realmente muy mal protegida. | A nation that is forced into this inordinate demand for protection against unruly elements is very poorly protected indeed. |
La cantidad de bienes consumidos por una reducidísima parte de la población mundial produce una demanda excesiva respecto a los recursos disponibles. | The quantity of goods consumed by a tiny fraction of the world population produces a demand greater than available resources. |
El enfoque basado en los derechos humanos no entraña la demanda excesiva de que todos los derechos humanos deban realizarse de inmediato. | The human rights approach does not make the unreasonable demand that all human rights must be realized overnight. |
El temor de que el sistema financiero no estuviera listo para atender el problema informático del año 2000 podría causar una demanda excesiva sobre los bancos. | Fear that the financial system would not be ready for Y2K could cause a run on banks. |
Los recursos de acervo común que continúan como tales bajo circunstancias de demanda excesiva, serán manejados eficazmente solo cuando se invoquen relaciones no mercantiles. | Common pool resources, which remain so under circumstances of excessive demand, will be managed effectively only when non-market relationships are invoked. |
