Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That's a demand letter from our lawyer.
Es una carta de demanda de nuestro abogado.
Often, a demand letter will be all you need to resolve your dispute.
Frecuentemente, bastará con enviar la carta de demanda para resolver la disputa.
Ah, this was in your demand letter.
Esto estaba en su requerimiento.
Take a copy of the demand letter you sent andthe proof from the post office that you sent the letter by certified mail.
Lleve una copia de la carta que envió y un comprobante del correo de que la carta se envió por correo certificado.
The demand letter should say: 1) the address where you live; 2) what needs fixing; and 3) the date you want it fixed by.
Esta carta debe indicar: 1) el domicilio donde usted vive; 2) lo que necesita reparación; y 3) la fecha límite cuando usted quiere que esté reparado.
Instead, use the Demand letter to a person or business that owes you money.
Instead, use the Dcarta de requerimiento a una persona o negocio que le debe dinero.
Take a copy of the demand letter you sent.
Lleve una copia de la carta de demanda que envió.
Take a copy of the demand letter you sent.
Lleve una copia de la carta de requerimiento que envió.
To do that, you can use a demand letter.
Para hacer esto, puede usar una carta de requerimiento.
A demand letter is a short, clear letter asking for payment.
Una carta de requerimiento es una carta corta exigiendo el pago.
Palabra del día
moler