Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los observadores esperaban que el jurado deliberara más tiempo.
Observers had expected the jury to deliberate for longer.
Ello permitió que el Consejo deliberara en un clima de completa tranquilidad.
That enabled the Council to deliberate in an atmosphere of complete tranquillity.
Deseó que la conferencia deliberara sobre puntos importantes para lograr cambios en la sociedad.
He wished that the conference deliberate upon important points to bring about changes in society.
El 19 de octubre de 2000 se suspendió el juicio para que la Sala deliberara y preparara su fallo.
On 19 October 2000, the trial was adjourned for the Trial Chamber's deliberations and preparation of its judgement.
Pediría a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios que deliberara acerca de la supervisión de los mercados financieros y la conveniencia de reforzarla a nivel europeo.
I would advocate that the Committee on Economic and Monetary Affairs deliberate upon supervision of financial markets and the desirability of reinforcing this at European level.
Esperábamos que el Consejo deliberara hoy sobre la medida en que esas organizaciones no gubernamentales violaron las resoluciones de la Asamblea General, que reglamentan la labor humanitaria, en especial la resolución 46/182, de 19 de diciembre de 1991.
We expected this Council to deliberate today on the extent to which those non-governmental organizations violated the resolutions of the General Assembly that regulate humanitarian work, most notably resolution 46/182 of 19 December 1991.
El Comité señaló, no obstante, que cualquier Parte podía proponer que se deliberara sobre las directrices relativas al cumplimiento en la 13ª reunión de la Conferencia de las Partes (CP 13) celebrada en Bangkok en 2004. En el documento COP13 Doc.
The Committee acknowledged, however, that any Party could submit the issue of compliance guidelines for discussion at the 13th meeting of the Conference of the Parties (CoP 13,) held at Bangkok, in 2004) This was done through document CoP13 Doc.
El Comité Especial deliberará teniendo en cuenta la urgencia.
The Special Committee shall discuss it taking account of its urgency.
El Comité especial deliberará teniendo en cuenta la urgencia.
The Special Committee shall discuss it taking account of its urgency.
La Comisión deliberará periódicamente sobre el programa de controles in situ.
The Commission shall adopt regular resolutions on the programme for controls in situ.
Palabra del día
el dormilón