Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto es, como, toda mi carrera. Empieza como guardavidas Luego me graduo como guardavidas de playa, luego como juez Hawaiano del trópico, luego rapero, ¡así que si quieres un saludo en los Grammys, bajen la voz!
This is, like, my entire career. It starts with lifeguard. Then I graduate to beach lifeguard, then Hawaiian tropic judge, then rapper, so if you want a shout-out at the Grammys, keep it down!
Estos hábitat incluyen regiones de espacio oceánico caracterizadas por una batimetría, hidrografía, productividad y poblaciones que dependen del trópico, que funcionan como hábitat críticos para determinadas especies de peces y otras especies marinas que crían, descansan, se abrigan o se alimentan en esas zonas.
These include regions of ocean space characterized by distinct bathymetry, hydrography, productivity and trophically dependent populations, which function as critical habitats to certain fish species and other marine species that breed, rest, shelter or feed in such areas.
Por otra parte, las cálidas condiciones climáticas del trópico hacen que resulte incómodo utilizar ropa de protección.
Furthermore, the hot tropical climatic condition makes wearing protective clothing uncomfortable.
Narrador: Unos 2400 kilómetros al sur del trópico, entre Chile y Bolivia, los Andes cambian por completo.
Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change.
Esta es la combinación donde tenemos todo este potencial genético del trópico, todavía sin explotar, y haciéndolo en combinación con tecnología.
So this is the combination where we have all this genetic potential in the tropics, which is still unexploited, and doing it in combination with technology.
En este momento vemos enfermedades microbianas que se propagan del trópico a latitudes más altas; la revolución del transporte ha tenido mucho que ver con esto.
Right now we're seeing microbial diseases from the tropics spread to the higher latitudes; the transportation revolution has had a lot to do with this.
Al derretirse los glaciares, la llamada bomba del Atlántico dejará de funcionar y cesará de fluir la templada corriente del Golfo procedente del trópico, así como su continuación, la corriente del Atlántico Norte.
As the glaciers melt, the so-called Atlantic pump will cease working and the warm Gulf Stream coming up from the tropics and its extension, the North Atlantic Current, will stop flowing.
El Ministerio de Justicia y Derechos Humanos a la fecha cuenta en áreas sensibles del territorio nacional con Oficinas de Derechos Humanos ubicadas en la región del trópico de Cochabamba, específicamente en la localidad de Chimoré.
The Ministry of Justice and Human Rights currently runs human rights offices that are located in sensitive areas of the national territory, such as the Cochabamba region, more specifically in the locality of Chimoré.
Como había vivido en Kuala Lumpur, estaba acostumbrado a la humedad del trópico.
Having lived in Kuala Lumpur, he was used to the humidity of the tropics.
Con el calor y el bochorno del trópico, el sopor lo invadió.
In the heat and humidity of the tropics, a feeling of drowsiness overwhelmed him.
Palabra del día
el inframundo