Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Galway es un sitio para dejarse llevar por la corriente.
Galway is a place to go with the flow.
Usted puede hacer algo sencillo o dejarse llevar por completo.
You can keep it simple or get completely carried away.
Un buen sitio para dejarse llevar y liberar tus sentidos.
A good place to have a wander and relieve to your senses.
Por suerte, no tienen que dejarse llevar por la intuición.
Luckily, you don't have to play your hunch.
Lo haremos, pero no hay que dejarse llevar por el pánico.
And we will. But there's no need for panic.
Saben, algunas veces tienen que dejarse llevar.
You know, sometimes you got to roll with it.
Lo que hay que hacer es dejarse llevar por los demás.
Running with the crowd is the right thing to do.
Los niños siempre están preparados para vivir nuevas aventuras y dejarse llevar por la fantasía.
Children are always ready to live new adventures and get carried away by fantasy.
Lo más recomendable es dejarse llevar.
It more advisable is leaving is lead.
También es una historia sencilla y humana del amor, la risa y de dejarse llevar.
It is also a simple and humane tale of love, laughter and letting-go.
Palabra del día
la cuenta regresiva