Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo más importante es no dejarse llevar por el pánico sino reaccionar oportuna y adecuadamente a la emergencia. | Most importantly, do not panic, but react promptly and appropriately to the emergency. |
Las llamas solo duraron unos momentos, y el malestar fue considerable, pero el único problema fue mantener el control sobre sus caballos, quienes desesperadamente querían dejarse llevar por el pánico por las llamas que les rodeaban. | The flame lasted only a few moments, and the discomfort was considerable, but the only significant problem was maintaining control over their horses, who desperately wanted to panic with the flames all around them. |
Trate de no dejarse llevar por el pánico por este motivo. | Try not to get carried away by panic because of this. |
Lo haremos, pero no hay que dejarse llevar por el pánico. | And we will. But there's no need for panic. |
No es motivo para dejarse llevar por el pánico. | Nor is it any reason to start panicking. |
Oiga, no creo que haya que dejarse llevar por el pánico. | Listen, I don't think there's any need to panic. |
Sin embargo, cuando tal devastación emocional sucede no hay necesidad de dejarse llevar por el pánico. | However, when such emotional devastation hits there is no need to panic. |
Los argelianos serán los primeros en dejarse llevar por el pánico. | The Argelians will be the first to panic. Let's get to the briefing room. |
No hay que dejarse llevar por el pánico. | There's no need to panic |
La primera cosa es que uno nunca debería dejarse llevar por el pánico en cualquier circunstancia, no importa cuan extrema sea. | The first thing is that one should never panic in any circumstance, no matter how extreme. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!