Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quizá puedan darme la recompensa y dejarme ir, ¿no?
Maybe I could just get the reward and leave now, huh?
Así que usted puede decir adiós o simplemente dejarme ir.
So you can say goodbye or just let me go.
En ese momento... ¿cual fue tu razón para dejarme ir?
At that time, what's your reason for letting me go?
Por favor, tienes que dejarme ir a esta fiesta.
Please, you have to let me go to this party.
Es por eso que tienes que dejarme ir allí mañana.
That's why you got to let me go back there tomorrow.
Bueno, lo menos que puede hacer es dejarme ir.
Well, at least that can do is let go.
Lo mejor que puedes hacer ahora mismo es dejarme ir.
The best thing you can do right now is let me go.
¿Qué, quieres decir que vas a dejarme ir gratis?
What, you mean that you're going to let me go free?
Todo lo que tienen que hacer es dejarme ir justo aquí.
All you have to do is let me go right here.
Tienes que dejarme ir a hablar con él.
You have to let me go and talk to him.
Palabra del día
aterrador