Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quizá puedan darme la recompensa y dejarme ir, ¿no? | Maybe I could just get the reward and leave now, huh? |
Así que usted puede decir adiós o simplemente dejarme ir. | So you can say goodbye or just let me go. |
En ese momento... ¿cual fue tu razón para dejarme ir? | At that time, what's your reason for letting me go? |
Por favor, tienes que dejarme ir a esta fiesta. | Please, you have to let me go to this party. |
Es por eso que tienes que dejarme ir allí mañana. | That's why you got to let me go back there tomorrow. |
Bueno, lo menos que puede hacer es dejarme ir. | Well, at least that can do is let go. |
Lo mejor que puedes hacer ahora mismo es dejarme ir. | The best thing you can do right now is let me go. |
¿Qué, quieres decir que vas a dejarme ir gratis? | What, you mean that you're going to let me go free? |
Todo lo que tienen que hacer es dejarme ir justo aquí. | All you have to do is let me go right here. |
Tienes que dejarme ir a hablar con él. | You have to let me go and talk to him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!