Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tío, Jensen, no puedes dejarlo estar, ¿verdad?
Man, Jensen, you just can't leave it alone, can you?
No creo que...él quisiese dejarlo estar.
I don't think that... he meant even to stop.
Simplemente tenías que dejarlo estar, ¿sabes?
You just had to take it that far didn't you?
Aparte de eso, creo que es mejor a dejarlo estar.
Other than that, I think it's best to leave him be.
Si vamos a sobrevivir, tienes que dejarlo estar.
If we're gonna survive, you have to let it go.
Pero por alguna razón, tú y tu compañero no podéis dejarlo estar.
But for some reason, you and your partner can't let it go.
Quizá deberíamos dejarlo estar por un tiempo.
Maybe we should leave it up for a little while.
Es increíble, ¿por qué no puede dejarlo estar?
It's unbelievable, why can't he just leave it alone?
Hay una gran diferencia entre pasar de algo y dejarlo estar.
There's a difference between moving on and letting go.
Si no aprendes a dejarlo estar, te consumirá.
If you don't learn to let it go, it'll consume you.
Palabra del día
la medianoche