Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Porque sabía que no me dejaríais salir con un ex-presidiario.
Oh, because I knew you'd never let me go out with an ex-con.
Porque sabía que no me dejaríais salir con un ex-presidiario.
Oh, because I knew you'd never let me go out with an ex-con.
Si tuvierais una mina de oro, también dejaríais de reir. No, no.
If you had a gold mine here, you too would stop laughing.
¿Me dejaríais hacer eso?
Would you let me do that?
¡Sabía que lo dejaríais escapar!
I knew he would get away!
¡Me prometiste que me dejaríais ir! ¡No!
You promised you would let me go!
No la dejaríais sola, ¿verdad?
Did you leave her alone?
Por cierto, también era la tercera vez que me habías prometido que dejaríais de hablar con él.
By the way, this is also the third time you promised me that you guys would stop talking to him.
Hermanos, si pudierais vislumbrar el escenario doloroso al que nos enfrentamos, dejaríais de contaminar vuestros ríos, mares y océanos.
Brothers, if you could glimpse the painful picture that we face, no more you would pollute your rivers, seas and oceans.
De acuerdo, yo...yo mentí, pero solo porque sabía que no me dejaríais hacer lo que realmente quería hacer.
All right. I... I lied, but only because I knew you wouldn't let me do what I really wanted to do.
Palabra del día
nevado