Porque sabía que no me dejaríais salir con un ex-presidiario. | Oh, because I knew you'd never let me go out with an ex-con. |
Porque sabía que no me dejaríais salir con un ex-presidiario. | Oh, because I knew you'd never let me go out with an ex-con. |
Si tuvierais una mina de oro, también dejaríais de reir. No, no. | If you had a gold mine here, you too would stop laughing. |
¿Me dejaríais hacer eso? | Would you let me do that? |
¡Sabía que lo dejaríais escapar! | I knew he would get away! |
¡Me prometiste que me dejaríais ir! ¡No! | You promised you would let me go! |
No la dejaríais sola, ¿verdad? | Did you leave her alone? |
Por cierto, también era la tercera vez que me habías prometido que dejaríais de hablar con él. | By the way, this is also the third time you promised me that you guys would stop talking to him. |
Hermanos, si pudierais vislumbrar el escenario doloroso al que nos enfrentamos, dejaríais de contaminar vuestros ríos, mares y océanos. | Brothers, if you could glimpse the painful picture that we face, no more you would pollute your rivers, seas and oceans. |
De acuerdo, yo...yo mentí, pero solo porque sabía que no me dejaríais hacer lo que realmente quería hacer. | All right. I... I lied, but only because I knew you wouldn't let me do what I really wanted to do. |
