Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Calienta para prevenir lesiones y dejar salir tu mayor potencia.
Warm up to prevent injury and unlock your greatest power.
¿Realmente nos vas a dejar salir así de tu vida?
You're really gonna let us just walk out of your life?
Probablemente no le van a dejar salir para eso.
They're probably not gonna let him out for that.
¿Crees que nos van a dejar salir vivos de aquí ahora?
You think they're gonna let us out of here alive now?
Nunca me va a dejar salir de aquí.
He's never going to let me out of here.
Y él no tiene ninguna de dejar salir a nadie.
And he had no intention of letting anyone leave.
¿Nos puede dejar salir del auto ahora?
So could you let us out of the car now?
¿Me puedes dejar salir del coche, por favor?
Can you let me out the car, please?
Es solo dejar salir todo, es lo que yo digo.
Just let it all come, that's what I say.
No me van a dejar salir de aquí.
They're not gonna let me out of here.
Palabra del día
el inframundo