Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No lo voy a dejar plantado, ni tampoco tú.
I'm not gonna stand him up, and neither are you.
No mire ahora, acaba de dejar plantado a su amigo.
Don't look now, but you've dropped your friend.
No, no puedo dejar plantado a mi papá.
No, I can't bail on my dad.
Sería como dejar plantado a un bebé.
That'd be like standing up a baby.
¿Creías que te iba a dejar plantado?
Did you think I was gonna stand you up?
¿Me va a dejar plantado ahora?
Are you going to leave now planted?
Se llama dejar plantado, ¿esta bien?
It's called standing up, okay?
Se llama dejar plantado, ¿vale?
It's called standing up, okay?
Nunca te volveré a dejar plantado.
I'll never stand you up again.
¿Dejar plantado a tu hermano?
Standing up your brother?
Palabra del día
el cementerio