¿Me van a dejar abandonado? | You mean you'll leave me here? |
Por supuesto, mientras que virar sus propias fichas, asegúrese de no dejar abandonado 1 donde su rival te puede ir a la Junta a través de su tablero. | Of course while veering off your own checkers, ensure you don't leave 1 abandoned where your challenger can send you off the board to go through their home board. |
Ahora ellos se han quedado en la superficie de la Tierra, compartiendo la misma suerte que el hombre corriente, a quien ellos esperaban dejar abandonado a su suerte cuando pasara el Planeta X. | Now they are on the surface of Earth along with the common man whom they expected to leave to their fate when Planet X passed. |
Aun con todo, Mónica no ahorró esfuerzos: cuando Agustín decidió marcharse a Roma, alejándose de la madre, ella también viajó allí para no dejar abandonado al hijo. | Even so, Monica spared no effort; when Augustine decided to depart to Rome, leaving his mother, she traveled there also as to not abandon her son. |
No podemos dejar abandonado a Saro así. | We can't leave Saro behind like this. |
No lo voy a dejar abandonado. | I'm not gonna leave it laying around here. |
¡Cómo lo iba a dejar abandonado! | Which I did not care to see abandoned! |
Vale, ¿qué es tan importante como para dejar abandonado el trabajo en el momento de más ajetreo? | Okay, what's so important that it's worth leaving work at the busiest time for her? |
Es duro para El dejar abandonado a un pecador antes que se hayan agotado todos los medios posibles de salvarlo. | It is hard for Him to give up a sinner before all possible means to save are exhausted. |
Si el centro histórico está renovado, incluyendo la Catedral Agatha santo y la universidad, las calles alrededor parecen dejar abandonado. | If the historic center is renovated, including the holy Agathe cathedral and the university, the streets around seem to leave abandoned. |
