Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
During this illness, the Lord deigned to enlighten me.
Durante esta enfermedad, el Señor ha tenido a bien iluminarme.
I believe the Lord has deigned to let me know his will.
Creo que el Señor se ha dignado manifestarme su voluntad.
Simply said what happened: Peter he has not even deigned to answer.
Simplemente dijo lo que pasó: Peter ni siquiera ha dignado a contestar.
Not even in the luxurious center of Madrid deigned to worry about intolerance.
Ni siquiera en el centro lujoso de Madrid se dignaron a preocuparse por la intolerancia.
You've deigned to turn up.
Te has dignado a aparecer.
The colonial powers deigned to grant independence to Papua New Guinea in September of 1975.
Las potencias coloniales se dignaron conceder la independencia a Papúa Nueva Guinea en septiembre de 1975.
But it could be a disaster if your drive is deigned to eliminate the species entirely.
Pero podría ser un desastre si la deriva está hecha para eliminar la especie completamente.
Convinced of its unworthiness is marveled that the Teacher is still deigned to count on her.
Convencida de su indignidad se asombra que el Maestro todavìa se digna contar con ella.
I showed it to Mr Cauchy, but he scarcely deigned to glance at it.
Se lo mostré al señor Cauchy, pero apenas se dignó a echarle una ojeada.
In fact, many months have gone by since the Pakistani Government deigned to restore such contact.
En realidad, han transcurrido muchos meses desde que el Gobierno del Pakistán se dignó a establecer tales contactos.
Palabra del día
el calor