Students in certain disciplines can obtain degree certificates from both universities. | Los estudiantes en ciertas disciplinas pueden obtener títulos de los estudiantes de ambas universidades. |
These degree certificates are subject to the Rules governing the Pompeu Fabra University university-specific studies. | Estos títulos quedan sujetos a las Normas que regulan los estudios propios de la Universidad Pompeu Fabra. |
For larger productions, our degree certificates are both customizable and professional, and would add to the décor of any set. | Para producciones más grandes, nuestros certificados de diploma son personalizables y profesionales y se adaptarán a cualquier decorado. |
No stamp is needed from this institution in the case of degree certificates and academic transcripts from Brazilian universities. | En el caso de titulaciones y certificaciones académicas expedidas por universidades brasileñas, no es necesario el sello de esta institución. |
See this page with free degree certificates for fake diploma, fake degree, college diploma, statement of marks, fake high school diploma, and more. | Vea esta página de certificados de diploma gratis con diplomas falsos, diplomas universitarios, notas, diplomas de bachillerato falsos y mucho más. |
The Ministry for Education, Culture and Sport may recognize signatures on, according to the organization of the URV, the following academic documents: University degree certificates. | Podrán ser objeto de reconocimiento de firma por parte del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte las firmas que consten en los documentos académicos seguientes, que de acuerdo con la organización de la URV son: Títulos universitarios oficiales. |
Organic Law 11/1983 on University Reform, (LRU) along with the 26/1984 Parliament of Catalonia Law, established the appropriate legal framework for the establishment of a university with the capacity to award official degree certificates. | La Ley Orgánica 11/1983 de Reforma Universitaria (LRU) junto con la Ley 26/1984 del Parlamento de Cataluña ofrecieron el marco jurídico adecuado para promover una universidad con capacidad para otorgar títulos oficiales. |
The payment of the fees for official degree certificates must be made by debit or credit card, at the time of making the request, at the point-of-sale terminal of the Doctoral School. | El pago del precio público para la expedición del título universitario oficial se debe realizar mediante tarjeta de débito o crédito, en el momento de hacer la solicitud, en el terminal punto de venta de la Escuela de Doctorado. |
A training program that includes certificates of completion for individual classes, and degree certificates for the completion of entire courses, will help show employees that the company values both the employee's time and the company's own training. | Un programa de formación que incluya certificados de culminación para clases particulares y certificados de diploma una vez finalizado un curso ayudarán a mostrar a sus empleados que la compañía valora tanto su tiempo como la propia formación de la empresa. |
The term 'diploma', however, includes not only school leaving certificates and university degree certificates but also a number of training and examination certificates such as, for example, those required in Austria as proof of qualifications for a licence to exercise a regulated profession. | Pero bajo el concepto de «diploma» no se entienden únicamente las titulaciones universitarias y escolares sino también toda una serie de titulaciones y certificados de formación que, por ejemplo en Austria, permiten el ejercicio de una profesión reglamentada. |
