Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
If you have signs of degenerating discs without symptoms, consider yourself lucky.
Si tienes signos de discos degenerados sin síntomas, considérate afortunado.
The service is degenerating into little else than form.
El servicio está degenerando en poco menos que una forma.
Democracy is degenerating and perishing even in its metropolitan centers.
La democracia está degenerando y desapareciendo in cluso en sus centros metropolitanos.
This prevents it from getting weaker and degenerating with time.
Esto evita que se está debilitando y degenerar con el tiempo.
This fragmentation of relationship is the degenerating factor in our life.
Esta fragmentación en las relaciones es el factor degenerativo de nuestra vida.
Yes. Michael was degenerating, but not fast enough.
Sí, Michael estaba cayendo, pero no lo suficientemente rápido.
The conflict between power groups that risks degenerating into civil war.
Los conflictos entre grupos de poder que pueden degenerar en guerra civil.
We have tried everything, and he's just degenerating.
Lo hemos intentado todo, y se está deteriorando.
The degenerating party has kept its attractive power only for careerists.
El partido degenerado solo conserva su poder de atracción para los arribistas.
Since it started in 2016, it has been steadily degenerating.
Desde sus inicios en 2016, la cuestión ha ido degenerando y empeorando.
Palabra del día
crecer muy bien