No me puedo creer que os dediquéis a salvar vidas. | I can't believe you guys save lives for a living. |
Ojalá que todos dediquéis regularmente tiempo a alimentaros de la Escritura. | May you all take the time to nourish yourselves regularly on Scripture. |
Pero que dediquéis vuestro tiempo a ella, hace que esté muy orgullosa de los dos. | For you to be dedicating your time to it, I'm just so proud of you both. |
Cuanto más tiempo y más energía dediquéis aquí más beneficioso resultará a ser para vosotros. | The more time and the more energy you use here will prove to be more beneficial to you. |
Hijos, anhelo que vosotros dediquéis vuestra Vida a Mí, a Mi Amor, y para Amarme. | Children, I long for you to dedicate your lives to Me, to My Love, and to Loving Me. |
Lo que yo quiero es que os dediquéis completamente a Sahaja Yoga. A la Verdad y al Amor. | What I want is that you must dedicate yourself to Sahaja Yoga, to truth and to love. |
Si estáis conscientes de vuestros pecados, no dediquéis todas vuestras facultades a lamentaros por ellos, sino mirad y vivid. | If you are conscious of your sins, do not devote all your powers to mourning over them, but look and live. |
A pesar de esta amplia oferta, os recomendamos que dediquéis un tiempo a visitar nuestra población y los magníficos paisajes que la rodean. | Despite this vast offer, we recommend you dedicate some time to visiting our village and the marvellous landscapes that surround it. |
Es mejor que dediquéis el mayor tiempo posible para esto; Será bueno para vosotros en el futuro. | It is best that you spend as much time as you can for this; this will be good for you in the future. |
Como aspirantes a la vida sacerdotal y religiosa, os fuertemente incito a que os dediquéis generosamente y con entusiasmo a vuestra formación. | As aspirants to priestly and religious life, I strongly encourage you to devote yourselves generously and enthusiastically to your formation. |
