Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No me puedo creer que os dediquéis a salvar vidas.
I can't believe you guys save lives for a living.
Ojalá que todos dediquéis regularmente tiempo a alimentaros de la Escritura.
May you all take the time to nourish yourselves regularly on Scripture.
Pero que dediquéis vuestro tiempo a ella, hace que esté muy orgullosa de los dos.
For you to be dedicating your time to it, I'm just so proud of you both.
Cuanto más tiempo y más energía dediquéis aquí más beneficioso resultará a ser para vosotros.
The more time and the more energy you use here will prove to be more beneficial to you.
Hijos, anhelo que vosotros dediquéis vuestra Vida a Mí, a Mi Amor, y para Amarme.
Children, I long for you to dedicate your lives to Me, to My Love, and to Loving Me.
Lo que yo quiero es que os dediquéis completamente a Sahaja Yoga. A la Verdad y al Amor.
What I want is that you must dedicate yourself to Sahaja Yoga, to truth and to love.
Si estáis conscientes de vuestros pecados, no dediquéis todas vuestras facultades a lamentaros por ellos, sino mirad y vivid.
If you are conscious of your sins, do not devote all your powers to mourning over them, but look and live.
A pesar de esta amplia oferta, os recomendamos que dediquéis un tiempo a visitar nuestra población y los magníficos paisajes que la rodean.
Despite this vast offer, we recommend you dedicate some time to visiting our village and the marvellous landscapes that surround it.
Es mejor que dediquéis el mayor tiempo posible para esto; Será bueno para vosotros en el futuro.
It is best that you spend as much time as you can for this; this will be good for you in the future.
Como aspirantes a la vida sacerdotal y religiosa, os fuertemente incito a que os dediquéis generosamente y con entusiasmo a vuestra formación.
As aspirants to priestly and religious life, I strongly encourage you to devote yourselves generously and enthusiastically to your formation.
Palabra del día
nevado