Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El exaltado Creador de todo lo ha estado decretando durante milenios.
The exalted Creator of all has been decreeing this for millennia.
Djehuty le escribe a Nit decretando que Heru debe tomar el trono.
Djehuty writes to Nit who decrees that Heru should take the throne.
El Cielo está decretando que empecéis ya el camino de vuestra ascensión física.
Heaven is decreeing that you are now to start the path to your physical ascension.
El 25 prestó declaración ante el juez, decretando su ingreso a prisión.
On 25 March he made a statement before the judge who ordered his imprisonment.
El river trajo al decretando la salida de Kerry Stead en cuarta ubicación con un premio de US$1.500.
The river brought the to eliminate Kerry Stead in fourth place with $1,500.
El gobierno de Islandia ha pasado una ley decretando la creación de una base de datos nacional sobre salud.
The government of Iceland has passed a law enacting the creation of a national health database.
En todo reino ha de haber un rey sentado en su trono, decretando las leyes del reino.
In every kingdom there must be a king seated upon his throne and decreeing the laws of the realm.
El tribunal de Medeu condenó a los agentes a tres años de privación de libertad, decretando la condicionalidad de la condena.
The Medeu court sentenced the officers to three years' deprivation of liberty, suspended.
La Unum da de su parte, decretando que las partes de su cuerpo-templo pueden ser cosechados para el bien de Cetus.
The Unum gives of herself, decreeing what parts of her Temple-body may be harvested for the good of Cetus.
Dejó claro que lo enfrentaría permitiendo que el problema fuera totalmente público y decretando una política de tolerancia cero.
He made it clear he would continue doing so, allowing the problem to become totally public and decreeing a zero tolerance policy.
Palabra del día
intercambiar