Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lastly, we are proposing only the partial decoupling of aid.
Por último, proponemos solo la disociación parcial de las ayudas.
Metal construction and anti-resonance with three feet of decoupling.
Construcción metálica y antirresonante con tres pies de desacoplo.
There are two kinds of decoupling: relative and absolute.
Hay dos clases de desacoplamiento: relativo y absoluto.
Turntable with subchasis with anti-resonance treatment and magnetic decoupling feet.
Giradiscos con subchasis con tratamiento anti-resonancias y pies de desacoplo magnéticos.
An extendable draw-bar for simple and safe coupling and decoupling.
Lanza extraíble para un sencillo y seguro acoplamiento y desacoplamiento.
That is one of the principles of decoupling.
Ese es uno de los principios de la desvinculación.
From this point onwards, a decoupling has been taking place.
A partir de ese momento, ha tenido lugar una desvinculación.
What we do not want is a complete mixing of decoupling.
Lo que no queremos es toda una variedad de desacoplamientos.
In my opinion, decoupling is ethically unacceptable.
En mi opinión, el desacoplamiento es éticamente inadmisible.
On other continents, decoupling as an instrument has failed.
En otros continentes el desacoplamiento ha fracasado como instrumento.
Palabra del día
el hombre lobo