Y podría incluso conseguir que te declararan no culpable. | I might even be able to get you a not guilty. |
Como declararan nuestros dirigentes en Roma la semana pasada, no estamos pidiendo limosna. | As our leaders declared in Rome last week, we are not asking for alms. |
Gilles fue liberado después que las autoridades declararan que su arresto de debió a un error. | Gilles was released after authorities declared that his arrest had been a mistake. |
Se declararan nulas las facturas del compromiso que figuran en el anexo I del presente Reglamento. | The undertaking invoices listed in Annex I to this Regulation are declared invalid. |
Dije: "Gracias, papá"... justo después de que me declararan culpable de hurto mayor. | I said, "Thanks, Dad, " right after they found me guilty of grand larceny. |
La Diócesis de Apartadó propuso la realización de talleres para que los campesinos se declararan neutrales. | The Diocese of Apartadó proposed workshops through which the peasants could declare themselves neutral. |
Un estudio demuestra que un tercio de las empresas no contrataría a trabajadores que se declararan homosexuales. | A survey shows that one-third of employers would not willingly employ workers who are declared homosexuals. |
Los agentes del CICPC les pidieron que declararan quiénes les habían provocado esas lesiones, y luego los detuvieron. | CICPC agents asked them to declare who had injured them, and then held them. |
Su filosofía era de inspiración marxista, aunque muchos de sus seguidores no se declararan comunistas ni intelectuales. | Its philosophy was Marxist in inspiration although many of its practitioners did not count themselves communists or intellectuals. |
Me dijeron que si no me aseguraba de que lo declararan culpable, presentarían cargos. | They told me that if I didn't ensure that he was found guilty, they'd bring me up on charges. |
