Yo iba a decir hacer que tu trabajo importe. | I was gonna say trying to make the job matter. |
Yo iba a decir hacer que tu trabajo importe. | I was gonna say trying to make the job actually matter. |
¿Y por protección, quieres decir hacer bombas, verdad? | And by protection, You mean bomb making, right? |
No quise decir hacer que la odiases. | I didn't mean to make you hate her. |
¿Quieres decir hacer esto? | Like this? Like this? |
Frenarlo ahora, en un momento de grandes cambios, quiere decir hacer mal a la economía de Sistema País. | To jam it now, in a moment of great changes, wants to say to badly make the economy of the System Country. |
Adorarlo quiere decir hacer todo lo que Él manda. 127 Una vez más, nosotros lo hacemos ambos por Su Espíritu viviendo en nosotros y por nosotros viviendo en lugares Celestiales con Él. | To worship Him means to do everything He commands.127 Again, we do it both by His Spirit living in us and by our living in Heavenly places with Him.128 We must be quickened by the life-giving Spirit. |
Adorarlo quiere decir hacer todo lo que Él manda.127 Una vez más, nosotros lo hacemos ambos por Su Espíritu viviendo en nosotros y por nosotros viviendo en lugares Celestiales con Él.128 Tenemos que ser vivificados por el Espíritu que da vida. | To worship Him means to do everything He commands.127 Again, we do it both by His Spirit living in us and by our living in Heavenly places with Him.128 We must be quickened by the life-giving Spirit. |
¿Qué quiere decir hacer fotografías de la nacionalidad? | What does it mean to make photographs of nationality? |
Pero por disciplina no quiero decir hacer rutinas duras. | But by discipline I don't mean harsh routines. |
