Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Al Alcalde de abril de decimonono & Reunión del Consejo, residente David Robertson preguntó acerca de la resolución Casano Centro Generador.
At the April 19th Mayor & Council meeting, resident David Robertson inquired about the Casano Center Generator resolution.
Dado en Roma, junto a San Pedro, en la fiesta de la Natividad de la Bienaventurada Virgen María, 8 de Setiembre de 1957, año decimonono de nuestro Pontificado.
From St Peter's, Rome, the eighth day of September, the feast of Our Lady's Nativity 1957, the nineteenth year of Our Pontificate.
Al Alcalde de abril de decimonono & Reunión del Consejo, Patricia Butler, renunció a su informe como historiador ciudad para informar al público acerca de una recaudación de fondos de la Sociedad Histórica de Roselle Park está llevando a cabo actualmente.
At the April 19th Mayor & Council meeting, Patricia Butler forewent her report as borough historian to inform the public about a fundraiser the Roselle Park Historical Society is currently holding.
Hoy se celebró la inauguración del decimonono período legislativo.
The opening of the nineteenth legislative session was celebrated today.
Un palacio del siglo decimonono polaca, que forma parte de una lista de edificios históricos de Cracovia.
A 19th century Polish palace which is part of a list of historic buildings of Krakow.
Las camas son nuevas y los muebles son originales muebles de estilo del siglo decimonono lo que da la impresión auténtica de la vivienda.
Beds are new and furniture is original 19th century style furniture what giving authentic impression of the apartment.
Antes de explorar el rico patrimonio cultural de Praga, los huéspedes pueden comenzar el día con un desayuno buffet en la acogedora sala de desayunos, con sus techos abovedados del siglo decimonono para recordar la belleza de Praga.
Before exploring Prague's rich cultural heritage, guests can start their day with a buffet breakfast in the cozy breakfast room, with its vaulted 19th century ceilings to remind you of the beauty of Prague.
La avenida, rodeado de singular arquitectura del siglo decimonono turca comienza en el barrio genovés medieval alrededor de la Torre de Gálata (un barrio ideal para comprar ropa vintage o comida vegetariana) y termina en la plaza de Taksim.
The Avenue, surrounded by unique nineteenth century Turkish architecture begins at the medieval Genoese neighbourhood around Galata Tower (a great neighbourhood to pick up vintage clothing or vegetarian food) and ends at Taksim Square.
A pocos pasos de Saint-Emilion y el valle verde de la Dordoña, y a medio camino entre Burdeos y Bergerac, esta antigua finca de vino del siglo decimonono se abre para una estancia mágica en el corazón de los viñedos de Castillon-Côtes de Bordeaux.
At only a stone's throw away from Saint-Emilion and the verdant Dordogne valley, this 19th century former winery welcomes you for a charming holiday in the heart of the Bordeaux vineyards.
La naturaleza de la máquina revolucionaria que fue preparada en Europa en el Siglo Decimonono, no puede comprenderse totalmente a menos que se tenga en cuenta el conocimiento y el entrenamiento Talmúdico; y los Fariseos fueron los primeros Talmudistas.
The nature of the revolutionary machine which was set up in Europe in the Nineteenth Century cannot be understood at all unless the Talmudic knowledge and training be taken into account, which most of its organizers and leaders inherited; and the Pharisees were the first Talmudists.
Palabra del día
el hacha