Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
(PL) El juez Goldstone ciertamente no puede considerarse un dechado de objetividad.
(PL) Justice Goldstone certainly cannot be considered a paragon of objectivity.
El calibre 324 S C es un dechado de precisión y fiabilidad.
The Caliber 324 S C is a gem of precision and dependability.
El profesor era un dechado de salud, sin embargo...
The professor was the picture of health, yet...
Ella es el adventista por excelencia, nuestro dechado.
She is the quintessential Adventist, our paragon.
Y usted es todo un dechado de confianza.
And you're just a beacon of trust.
Tú no eres un dechado de verdad.
It's not like you're some beacon of truth.
Su Mini-LP y sus Singles han sido un dechado de osadía e ímpetu.
Their Mini-LP and their Singles have been models in audacity and strength.
Esto no es un dechado de nobleza.
This is not a noble gesture.
Cada uno de sus alfombras dechado introduce al lector en una variedad de nuevos puntos.
Each of its sampler rugs introduces the reader to a variety of new stitches.
Su discurso ante Agripa es dechado de verdadera cortesía y de persuasiva elocuencia.
His speech before Agrippa is an illustration of true courtesy as well as persuasive eloquence.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro