Los ladrillos y la piedra decayeron y amenazaba con caerse. | The bricks and stone sagged and threatened to fall. |
Muchas minas fueron destruidas o decayeron debido a la falta de mantenimiento. | Several mines were destroyed or collapsed due to insufficient maintenance. |
Sus intereses en los ideales del republicanismo y la virtud social decayeron. | Their interests in the ideals of republicanism and civic virtue waned. |
Los dinosaurios evolucionaron y decayeron, y finalmente se extinguieron. | Dinosaurs evolved and declined, ultimately becoming extinct. |
Se debilitó la producción, las exportaciones decayeron, continúan los desequilibros macroeconómicos. | Production was weakened, exports fell and macroeconomic imbalances continued. |
Muchos de estos ingenios decayeron con el tiempo y ya no están funcionando. | Many of these mills went into decline over time and are no longer in operation. |
Después de la Segunda Guerra Mundial los estudios biográficos decayeron notoriamente, tanto en sociología como en antropología. | After World War II, biographical studies declined notoriously, both in sociology and anthropology. |
Las misiones fueron entonces entregadas a los Franciscanos, aunque decayeron pronto debido a diversas razones. | Missions were handed over mainly to Franciscans but soon declined due to different reasons. |
Sin embargo, en el 2001 de pronto las cosas decayeron, quizás hacia lo peor. | However, during 2001, things moved suddenly for the worse, probably even the worst. |
Entre 1956 y 1985, los bosques decayeron de 44% a 27% del total del área. | Between 1956 and 1985, natural high forests decreased from 44% to 27% of the total land area. |
