Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Although elected secretary-general, Aung San decamped from the CPB soon after. | Aunque había sido electo secretario general, Aung San desertó del PCB poco después. |
Once the dishes were cleared, Jed and Rory decamped to study. | Una vez que quitaba la mesa, Jed y Rory se retiraban a estudiar. |
Honorable gentlemen decamped by hundreds. | Los honorables señores desertaban por centenares. |
The following year Schreiber decamped to the Berliner Ensemble, Bertolt Brecht's old theatre on Schiffbauerdamm. | El año siguiente Schreiber trasladó el festival al Berliner Ensemble, el antiguo teatro de Bertolt Brecht en el Schiffbauerdamm. |
During World War II, the School decamped from London to the University of Cambridge, occupying buildings belonging to Peterhouse. | Durante la Segunda Guerra Mundial, la Escuela decamped de Londres a la Universidad de Cambridge, ocupando edificios pertenecientes a Peterhouse. |
She decamped and has now, as I understand it, decided that the 911 Truth Movement is the right place to be. | Ella se ha desligado y ahora, como lo entiendo, ha decidido que el lugar adecuado es el 911 Truth Movement (Movimiento por la Verdad del 11-S). |
In the provincial capital of Peshawar, a significant proportion of the city's elite, along with its musicians, have now decamped to the relatively safe and tolerant confines of Lahore and Karachi. | En la capital de Peshawar, una gran proporción de la elite social y sus músicos se han mudado a las áreas relativamente seguras y tolerantes de Lahore y Karachi. |
The soldiers of the fort, attracted by the shots, hurried up; the Sioux had not expected them, and decamped in a body before the train entirely stopped. | Allí, los soldados del fuerte, atraídos por los disparos, acudieron apresuradamente. Los sioux no los habían esperado, y antes de pararse completamente el tren, toda la banda había desaparecido. |
For instance, the Philippines' Ferdinand Marcos retired to Hawaii, Haiti's Jean-Claude Duvalier decamped for the French Riviera, and Uganda's Idi Amin settled into a Saudi Arabian villa. | Por ejemplo, Ferdinand Marcos, de Filipinas, se retiró a Hawái, Jean-Claude Duvalier, de Haití, partió a la Riviera Francesa e Idi Amin, de Uganda, se instaló en una villa en Arabia Saudita. |
The Huns, satisfied with the treaty, decamped from the Roman Empire and returned to their home in the Hungarian Great Plain, perhaps to consolidate and strengthen their empire. | Éstos, satisfechos con el tratado, levantaron sus campamentos y partieron hacia el interior del continente, tal vez con el propósito de consolidar y fortalecer su imperio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!