Sus misericordias nunca decaen; son nuevas cada mañana (Lamentaciones 3:22-23). | His compassions never fail; they are new every morning (Lamentations 3:22-23). |
Nuevas industrias y ocupaciones se crean mientras que otras decaen. | New industries and occupations develop as others decline. |
Las condiciones cotidianas empeoran y las estadísticas de capturas decaen. | Everyday conditions are getting worse, and catch statistics are falling. |
Por consiguiente, las enmiendas 32 a 37 inclusive decaen. | Amendments 32 to 37 inclusive have therefore lapsed. |
Entre un Papa y otro los jefes de varias oficinas decaen. | Between one pope and another the heads of various offices lose their mandates. |
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas 22 y 23 decaen. | As the authors are not present, Questions Nos 22 and 23 lapse. |
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas 57 y 58 decaen. | As the authors are not present, Questions Nos 57 and 58 lapse. |
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas 46 y 47 decaen. | As the authors are not present, Questions Nos 46 and 47 lapse. |
Pero el Reglamento dice que decaen las preguntas. | But the Rules of Procedure lay down that the questions lapse. |
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas 35 a 37 decaen. | As the authors are not present, Questions Nos 35 to 37 lapse. |
