Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Not your usual debonair self, let's put it that way.
No con tu elegancia habitual, por decirlo de alguna manera.
You're handsome, debonair, everything I wish I could be.
Eres guapo, elegante, todo lo que desearía ser.
You're handsome, debonair, everything I wish I could be.
Eres guapo, elegante, todo lo que desearía ser.
This debonair hotel is ideally located directly in the centre of Torremolinos.
Este elegante hotel de categoría media está ubicado en el centro de Torremolinos.
Are you saying I'm suave and debonair?
¿Estás diciendo que soy cortés y caballeroso?
You're handsome, debonair, everything I wish I could be.
Eres apuesto, elegante, Todo lo que sueño ser.
She was a debonair, candid woman.
Ella era una mujer cortés, sincera.
Perfect for a debonair city look.
Perfecto para un look deportivo metropolitano.
I look very dapper, very debonair, don't I?
Me veo muy arreglado, muy apuesto, ¿no?
I think it looks debonair.
Pienso que se ve elegante.
Palabra del día
el portero